昨晚刷推看见汉化组发了更新公告,立马把吃一半的泡面推旁边去了。这课我追了半年多,每次更新都得折腾好久,这回倒要看看加了啥新花样。

折腾前的准备

先把官方给的英文补丁包下到D盘,顺手把旧版文件夹改了个名留着备用。开文档翻译工具的时候心里还嘀咕:可别像上回似的整出几千个未翻译字段,查得我眼都花了。

拆包实测环节

解压完先奔着UI文件夹去,果然逮着几个新玩意儿:

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

  • 课程表界面冒出来个日历图标,戳进去发现能按周筛选课表了。试了试从第一周拖到第八周,比原先翻十几页方便多了。
  • 考试系统多了个计时器,特地调手机倒计时对着测试,还真同步上了。就是红字报时有点瘆人。
  • 最离谱是道具商店,原先空白货架突然堆满二十多样。点那个「记忆面包」直接弹提示:「考前使用可提高正确率(效果存疑)」,乐得我手抖截了三张图。

翻词典翻到眼发直

以为界面改完就完事儿了?结果打开剧情文本文件夹当场傻眼。新加的50个事件脚本足足八万多词,抱着术语对照表查到凌晨三点。最坑的是某个约会场景里的双关语「Strawberry Fields」,干脆译成「草莓音乐节现场」——反正他们确实在音乐节约会。

NTR课程汉化版最新更新内容有什么?详细盘点这次更新的新功能!

测试翻车集锦

翻译完扔模拟器里跑,翻车翻得人仰马翻:

  • 第三章海滩剧情水花特效突然变马赛克
  • 有个NPC的对话框卡在屏幕外死活点不到
  • 最绝的是考试满分后触发的新剧情,男主名字居然显示成「#ERROR_002」

气得我开了瓶可乐压惊,切回代码里硬是把乱码字段手动替换了。

最终版效果

鼓捣到天亮总算能用了,这回更新最实用的是这俩:

  • 生僻词提示系统:遇到专业术语自动弹出翻译脚注
  • 错题回溯功能:考试答错直接显示相关课程片段

抱着笔记本躺床上试玩新剧情,看到中文版「雨中天台告白」那段,突然觉得这三十多小时没白熬。顺手把测试笔记甩汉化组邮箱里,等他们下个补丁再战。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。