今天折腾了一天《史密斯的血统》安卓版汉化,差点把手机都搞废了。这事儿得从头唠,上周刷贴看见有人提这游戏剧情贼棒,但国内没正版,全是俄文和英文的安装包。我寻思汉化个安卓版应该不难?结果踩坑踩到怀疑人生。
准备阶段:找资源就耗半天
早上九点开电脑,先翻墙去俄语论坛刨资源。原版APK好找,但配套的OBB数据包死活下不动,毛子的网盘速度跟挤牙膏似的。换了三个梯子节点才拖下来,解压一看傻眼:文本全塞在assets文件夹的unity_assets文件里,用常规的MT管理器根本撬不开。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
汉化工具大战
不信邪!直接上电脑端搞:
- AssetStudio抽文本:能看见英文对话,但导出CSV全是乱码
- 改UABE换字体:中文字库打进去,游戏直接闪退
- 试xPatch强行注入:这回倒是进游戏了,结果菜单变”口口口考古口”
最坑爹是第三次测试,手机突然卡在开机画面不动了。慌得我赶紧捅复位键,恢复出厂设置才救回来,聊天记录全泡汤。

翻译质量翻车现场
下午换了台备用机接着干。勉强用notepad++搭谷歌机翻改文本,发现三个致命问题:
- 游戏里考古学专有名词“stratigraphy”被译成”地层打字机”
- 角色吐槽句”Bloody hell!”直接变成“地狱在流血!”
- 最关键的解谜线索全变成”找到红色的圆形物体”,实际道具是个三角形铜器
折腾到晚饭前才搞明白,俄语版把部分文本编译进了.so动态库,普通汉化根本够不着这些核心内容。贴老哥说的”剧情神作”,我玩了半小时只觉得在破译外星密码。
最终别轻易尝试
浪费整整八小时得到的教训:
- 遇到冷门unity游戏直接绕道走
- 机翻文物相关文本就是灾难
- 除非能魔改so库文件,否则汉化效果不如看英文生肉
老婆看我瘫在沙发上啃手机,还以为我炒股赔光了。结果听说在搞游戏汉化,白眼翻到天花板:”三十好几的人跟一串俄文字母较什么劲?” 得,明天还是老实玩我的星露谷去。
免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。
此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。
对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。
请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。
本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。



