昨天下午摸鱼刷游戏论坛,瞅见有人安利《艾莱茵的冒险之旅》,说是像素风神作。我心痒痒想试试,结果一搜傻眼了——官方只有日语和英语版。我这塑料日语水平连新手村都够呛,赶紧琢磨着找汉化补丁。

踩坑踩到脚抽筋

先奔贴和某知名资源站搜”艾莱茵汉化”,跳出来十来个帖子。点开第一个标着”最新汉化版”的链接,满屏都是“点击即送VIP””一刀999”的页游广告。好不容易在角落找到下载按钮,下回来是个.exe文件,360直接弹窗报毒。得,白折腾半小时。

艾莱茵的冒险之旅汉化版下载地址在哪?官方链接推荐分享!

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

不死心又翻到个网盘资源,标题写着“亲测无毒完整汉化”。这回学聪明了用虚拟机开,安装完一运行——好家伙,游戏是能打开,但所有文字都变成“口口口の口口”,活脱脱电报密码本。

官方渠道破局

正想摔键盘,突然瞟见游戏官网角落有个“社区汉化计划”咬牙买了steam版,果然在DLC区找到了认证过的汉化包。

艾莱茵的冒险之旅汉化版下载地址在哪?官方链接推荐分享!

安装时还闹了笑话:汉化说明里要求把文本文件夹拖到根目录,我愣是复制到了存档文件夹。导致游戏里所有NPC名字都显示成“STEAMUSERDATA”,连夜爬论坛才搞明白路径问题。

血泪教训总结

  • 别信标着”绿色版””破解版”的野鸡下载站,十个有九个带挖矿木马
  • 网盘资源里的汉化补丁大概率是半成品,连NPC名字都懒得翻译
  • 官方社区藏得深,买正版反而省时间
  • 安装说明必须一个字一个字读,瞎搞会出灵异事件

现在玩到第三章了,翻译质量确实过硬,连酒馆老板的方言梗都翻出来了。不过要吐槽下汉化组彩蛋——他们把回复药水的名字全改成了“崂山白花蛇草水”,每次战斗喝药都感觉在作死…

艾莱茵的冒险之旅汉化版下载地址在哪?官方链接推荐分享!

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。