昨天有个粉丝在评论区问起这个SOB欧替合集,说看不懂英文版本,玩起来头疼。我寻思这游戏合集还挺火的,新手肯定都遇到过类似问题。刚好我也没汉化过,就决定从头搞一搞,顺便记录下来给你们分享一下。
先下载资源包
我打开手机,在常用的游戏论坛里翻翻。花了快半个钟头,终于找到一个老哥分享的汉化包。不是什么官方链接,纯社区贡献,就直接点下载按钮。网速慢得要死,等了五分钟才下完。一看文件名,就是个压缩包,解压后出来俩文件:原版apk和一个汉化补丁。我还挺谨慎的,先把原版apk安装到手机上测试下。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
打开游戏试试,果然是英文满屏,菜单按钮都看不懂。新手注意了:千万别跳过这一步,备份原文件很关键,要不然玩崩了哭都来不及。
动手汉化过程
装完原版后,我开始捣鼓汉化补丁。里面有个文档文件,写着“替换文本库”。我琢磨半天,才搞明白要先开文件管理器。找到游戏安装目录,路径是啥来着?手机里掘地三尺翻出来的。把原版里的英文文本文件拖出来,和汉化补丁挨个对比。

- 第一步:用文本编辑器挨行替换英文成中文。
- 第二步:改完后保存,文件名不能乱动,我手贱加了个符号,游戏直接闪退。
- 第三步:重启手机测试,试菜单功能,调字体大小。重点来了:汉化后字体变小,我调了半天才看得清。
搞到一半,屏幕卡死两回。我心里慌,赶紧重启应用。还替换后的文本运行起来了。
测试和优化技巧
汉化完了,我以为搞定收工,结果进游戏后按钮位置歪了。仔细一看,原来是文本长度拉长了,排版乱套。我又翻回补丁包,里面有个调试工具。拿工具手动调整间距,一个个按钮慢慢拖。
- 常用技巧1:每次修改前备份,我备了三份,省得返工。
- 常用技巧2:新手玩多测试稳定性,比如打开关闭游戏五遍,看看会不会死机。
- 常用技巧3:文本字体选通用点儿的,免得显示不全。
完事后,运行顺畅多了。新手玩起来容易上手,基本功能都汉化到位。整个过程折腾了我两小时,搞得我头发都乱糟糟,但成就感爆棚。
总结下:汉化就是个苦力活,新手别怕错,大胆试试。我这边文件弄完了,你们玩的时候记得多备几个手机空间,卡死别怪我。有啥问题评论区喊我,下次再分享其他实用技巧。
免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。
此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。
对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。
请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。
本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。



