今天跟大家唠唠我汉化《援助妊娠学院3.1》安卓版的那些事儿,真的是从头摸索,磕磕绊绊,总算是搞定了,成就感满满!
先说这游戏,剧情嘛大家都懂的,画面也还行,关键是英文看着实在费劲,严重影响体验。汉化!必须汉化!
第一步:扒资源!
网上搜了搜,找到个解包工具,对着apk一顿操作,把里面的text文件、图片啥的都扒拉出来了。文件那个叫多,看的我头皮发麻,心想这得弄到啥时候去。
小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
第二步:啃文本!
打开text文件,密密麻麻全是英文,一句一句的翻译。一开始还挺有劲,用翻译软件一句一句翻,然后自己再润色。翻了两天,眼睛都快瞎了,感觉效率太低了。后来我琢磨了个办法,把所有文本导入到在线翻译平台,先机翻一遍,然后挑重点的、影响剧情理解的句子再人工修改。这样速度快多了,虽然还是挺累,但至少能看到进度了。

第三步:改图!
游戏里有些图片也带英文,比如菜单、选项什么的。这些图片得用PS一张一张改。我PS水平一般,就只能简单地把英文抠掉,然后用中文写上去。有些字体不太搭,就上网找类似的字体替换。这个过程也挺烦的,特别是有些图片上的文字比较小,抠图的时候容易出错,得放大好几倍仔细看。
第四步:回填!
把翻译好的文本和改好的图片再打包回去。这个过程也挺关键的,弄不好游戏就崩了。我用了之前解包的工具,把修改后的文件替换掉原来的文件,然后重新打包成apk。打包的时候一定要注意签名,不然安装的时候会出错。
第五步:测试!
打包好之后,赶紧装到手机上测试。结果…果然出问题了!有些地方显示乱码,有些地方图片显示不出来,还有些地方直接闪退。我心态都崩了,以为之前的努力都白费了。冷静下来之后,仔细检查,发现是编码问题和文件路径问题。把编码改成UTF-8,把文件路径改正确,重新打包测试,总算能正常运行了。但是,还是有一些小问题,比如字体大小不合适,文本显示不全等等。只能一点一点地调整,反复测试。
第六步:润色!
游戏能正常运行之后,我又花了一段时间,把所有的文本都重新看了一遍,润色了一下,让语句更通顺,更符合中文的表达习惯。还把一些图片上的文字也重新做了,让画面看起来更美观。
第七步:分享!
- 把汉化好的游戏分享给大家。看到大家玩得开心,我也觉得很有成就感。
总结
这回汉化经历真的是一次挑战,也是一次学习。让我学到了很多东西,比如解包、翻译、PS、打包等等。也让我体会到了汉化者的辛苦。以后玩汉化游戏,一定要感谢汉化者们的付出!
就这样,整个过程大概花了我一个星期的时间,每天晚上熬到半夜。虽然累,但是看到游戏被汉化出来,还是挺开心的。



