说起来这个《萨沙的启蒙》,我也是前阵子闲着没事瞎鼓捣手机的时候,偶然间在一个小论坛里瞅见的。当时就有人提了一嘴,说这玩意儿挺有意思,但就是啃生肉(英文原版)有点费劲。好奇心一起,就挡不住,寻思着到底是个就去搜了搜。

最初的尝试与碰壁

我直接搜“萨沙的启蒙 下载”,嚯,还真找到几个。随便下了一个,装上一看,纯英文的。我这英语水平也就半桶水晃荡,玩起来那叫一个费劲,剧情基本靠蒙,选项基本靠猜,体验感差了不少。当时就琢磨,这要是有个汉化版就好了。

不死心,我又换了关键词,搜“萨沙的启蒙 汉化版”。果然,网上也有一些所谓的汉化版。但下载了几个试了试,头都大了。有的版本汉化不全,菜单是中文,进游戏对话还是英文;有的,直接就是机翻,那语句读起来比英文还难受,简直不知所云;还有的更坑,下载下来一看,要么是广告要么是病毒,白白浪费我感情和流量。

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区

决定自己动手,丰衣足食

折腾了好几天,没找到一个满意的汉化版,我这犟脾气就上来了。寻思着,求人不如求己,干脆自己试试看能不能把它给汉化了!咱也不是啥专业人士,就是凭着一股子折腾劲儿。

萨沙的启蒙安卓汉化哪里有?(分享几个靠谱的下载地方)

我得把这游戏的英文文本给弄出来。这安卓游戏嘛一般都是个apk安装包。我就去找了些解包apk的工具,捣鼓了半天,总算是把里面的文件给解出来了。打开一看,好家伙,密密麻麻一堆文件和文件夹,看得我眼花缭乱。

接下来就是找文本。这可真是个体力活。我凭着以前瞎折腾的一点经验,大概知道文本可能会存在哪些类型的文件里,比如xml文件、json文件,或者一些特定的文本格式。我就一个一个文件夹翻,一个一个可疑文件打开看。有些游戏文本藏得深,或者有加密,那就更麻烦了。

找到疑似文本文件后,我就用文本编辑器打开。看到里面那些英文字句,既兴奋又头疼。兴奋的是总算找到了,头疼的是这翻译量可不小。没办法,硬着头皮上呗。我就一句一句地复制,然后用翻译软件辅助,再根据自己的理解去润色。这个过程特别枯燥,而且得非常细心,万一哪个标点符号弄错了,或者格式变了,游戏里可能就显示不出来了,甚至直接闪退。

我还记得,有些文本是嵌在图片里的,比如一些按钮上的文字或者游戏里的提示图。这种就更麻烦了,得用P图软件,先把原来的英文P掉,然后再把翻译好的中文打上去,还得注意字体、大小、颜色,尽量跟原来的风格保持一致。这P图可比翻译文本费劲多了,经常为了一个字的位置调半天。

反复测试与修正

文本和图片都处理得差不多了,就得把这些修改过的文件重新打包回apk。这也是个技术活,稍微不注意就可能打包失败,或者装到手机上运行不了。我第一次打包回去,装上一运行,直接闪退!当时心里拔凉拔凉的。

没办法,只能从头再来,仔细检查是哪个环节出了问题。是文本编码不对?还是哪个文件路径错了?或者打包工具的参数没设对?就这么来来回回,解包、修改、打包、安装、测试、卸载、再解包…… 不知道重复了多少次。有时候为了一个小小的显示错误,就能折腾我大半天。

我还记得有一次,有个选项的文本死活显示不全,要么是超出了对话框,要么就是直接被截断了。我查了半天,才发现是原游戏对那个位置的文本长度做了限制,中文几个字就超长了。没办法,只能尽量缩减那句中文的字数,还得保证意思不变,真是绞尽脑汁。

最终的成果与喜悦

经过了不知道多少个晚上的奋战,总算是把大部分能找到的文本都汉化了,图片也处理得七七八八。一次打包,怀着忐忑的心情装到手机上,打开游戏……熟悉的界面变成了中文,对话也都是咱看得懂的方块字了!虽然有些地方可能翻译得还不够完美,或者有些隐藏得特别深的文本没找到,但起码主要剧情和操作都能无障碍理解了

那一刻,心里那叫一个舒坦!虽然过程挺折腾人的,但看到自己亲手“改造”出来的成果,那种成就感是什么都替代不了的。玩着自己汉化的游戏,感觉就是不一样。

这就是我折腾《萨沙的启蒙》安卓汉化的大致过程了。技术含量不高,主要就是靠耐心和细心,还有那么一点点不撞南墙不回头的精神。分享出来,也算是给自己这段时间的折腾留个记录,也希望能给同样喜欢瞎鼓捣的朋友们一点小小的启发或者乐子。

免责声明:喜欢请购买正版授权并合法使用,此软件只适用于测试试用版本。来源于转载自各大媒体和网络。 此仅供爱好者测试及研究之用,版权归发行公司所有。任何组织或个人不得传播或用于任何商业用途,否则一切后果由该组织及个人承担!我方将不承担任何法律及连带责任。 对使用本测试版本后产生的任何不良影响,我方不承担任何法律及连带责任。 请自觉于下载后24小时内删除。如果喜欢本游戏,请购买正版授权并合法使用。 本站内容侵犯了原著者的合法权益,可联系我们进行处理。