得,今天就来好好说道说道我折腾“大兄弟”这档子事的整个过程。起初,我也是听哥们儿提了一嘴,说这玩意儿挺有意思,剧情选择多,自由度高。我寻思着,那得找来瞅瞅。
最初的瞎摸索
一开始嘛啥也不懂,就在网上瞎搜。什么“大兄弟 汉化”、“大兄弟 最新版”之类的,搜出来那结果叫一个五花八门。有的写着“完整汉化”,有的标着“精翻”,还有的直接就是“MOD整合版”。我当时就有点蒙圈,这都啥跟啥?

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
随便点开几个,下载下来一看,嚯,有的解压包里一堆乱七八糟的文件,有的干脆就是个广告启动器。更坑的是,好不容易找到个能运行的,进去一看,那汉化质量,简直不忍直视,对话牛头不对马嘴,估计就是机翻直接怼上去的。那感觉,就跟吃了苍蝇似的难受。
开始漫长的筛选之路
碰了几次壁之后,我算是明白了,这玩意儿水深着。不能瞎猫碰死耗子,得有点章法。我开始留意那些论坛、贴里老哥们的讨论。看他们都推荐哪个版本,哪个汉化组做的比较靠谱。

有点小强迫症。看到一个版本,就想知道它跟别的版本有啥区别。于是乎,我陆陆续续下载了十几个不同来源的“大兄弟”。有的是基础版的汉化,有的是带了各种MOD,比如那个什么“大型扩展MOD版 V1.4”,还有的号称“作弊版”,带全CG解锁的。
过程那叫一个繁琐。

- 下载,解压,杀毒(这步可不能少,有些来路不明的玩意儿真不干净)。
- 运行游戏,先看主菜单翻译得咋样,有没有错字漏字。
- 然后进游戏玩一段,重点看对话、任务说明这些文本量大的地方,翻译得通不通顺,符不符合人物性格。
- 再瞅瞅那些MOD版,扩展的内容汉化了没有,跟原版剧情冲不冲突。
有些版本,名字起得响亮,什么“最终精校版”,结果进去一看,还是那熟悉的机翻味儿。还有的,汉化倒是还行,但游戏版本太老,缺了不少新内容。最怕的是那种,玩着玩着就跳出,或者存档坏掉的,简直想砸电脑。
整理与归纳,找到靠谱的
就这么折腾了差不多一两个星期,每天下班回来就捣鼓这个。电脑D盘都快被这些不同版本的“大兄弟”给塞满了,从几十MB到接近100MB的都有。慢慢地,我也摸出点门道了。
我发现,有些汉化组或者个人汉化者,他们出的版本质量就比较稳定。翻译也比较用心,不是那种应付事儿的。我会特别留意这些版本,并且把它们单独存放,做好标记,比如“某某组精翻V1.X版”。
对于那些MOD版,我也是区别对待。有些MOD确实增加了不少乐趣,但前提是汉化也得跟上。如果MOD内容没汉化,或者汉化得很烂,那还不如玩原版汉化。
我还发现一个事儿,就是有些所谓的“作弊版”,就是在某个汉化版的基础上加了个修改器或者作弊脚本。对我来说,这玩意儿用处不大,我还是喜欢自己慢慢体验剧情。
最终的成果与分享
经过这一番折腾,我电脑里总算是留下了几个自己比较满意的“大兄弟”精翻版本。有的是纯净的剧情汉化版,玩起来原汁原味;有的是整合了一些优质MOD并且MOD内容也汉化得不错的版本,能体验到更多玩法。
我把这些版本都分门别类整理哪个版本是哪个汉化组的,大概是什么时期的,有什么特点,都做了简单的备注。 这样以后想玩哪个,或者给朋友推荐的时候,心里就有数了。
整个过程虽然挺费劲,但也算是一种乐趣。毕竟能把自己喜欢的东西研究透彻,找到最好的那个,这种满足感还是挺强的。今天把这段经历写出来,也算是给同样喜欢这款游戏,又在找靠谱汉化版的朋友们一点小小的参考。别像我一开始那样,走那么多弯路了!



