折腾影之奠安卓汉化的那点事儿
大伙儿最近闲下来,就想找点新鲜游戏玩玩。听人说起一款叫《影之奠》(日文名叫啥くろかげ様のお参りに)的游戏,看介绍好像挺有意思的,是那种带点神秘氛围的。我就寻思着,得在手机上体验体验才方便嘛
最初的尝试与碰壁

小编温馨提醒:本站只提供游戏介绍,下载游戏推荐89游戏,89游戏提供真人恋爱/绅士游戏/3A单机游戏大全,点我立即前往》》》绅士游戏下载专区
我这人玩游戏,最怕的就是语言不通,跟看天书似的,那还玩个啥劲。所以第一步,我肯定得找找有没有官方中文版。在几个常去的游戏平台和论坛上搜了一圈,PC版的中文信息倒是看到一些,但安卓版的,特别是直接能用的汉化版,一下子还真没那么好找。有些说是有官方中文,但我找到的几个安卓安装包,打开一看,好家伙,全是日文,两眼一抹黑。
琢磨着自己动手(一部分)

直接放弃可不是我的风格。我就想,既然官方安卓中文版不好找,那市面上肯定有别的解决办法。我记着以前折腾其他外语游戏的时候,用过一些屏幕翻译软件,就是那种悬浮球一点,就能把屏幕上的外文翻译成中文的工具。于是我就去搜罗了几个这类APP,装上试了试。
具体操作嘛也挺简单:

- 先把翻译APP装给足权限,特别是那个悬浮窗权限,不然它出不来。
- 然后打开《影之奠》游戏。
- 看到日文界面了,就去点那个悬浮球,选定翻译区域。
刚开始还挺新鲜,确实能把日文给翻出来。但是,玩了一小会儿我就受不了了。这玩意儿毕竟是机器翻译,很多地方翻得生硬得很,有时候还会影响游戏剧情的理解。而且每次都要手动框选或者等它自动识别,玩起来断断续续的,特别影响沉浸感。玩这种剧情向的游戏,体验感太差可不行。
柳暗花明又一村
屏幕翻译这条路感觉是走不太通了。我就不死心,继续在网上扒拉,关键词从“影之奠 安卓 翻译”换成了“影之奠 安卓 汉化包”、“影之奠 安卓 直装版”。你还别说,这回运气不错,经过一番大海捞针,总算让我在一个挺隐蔽的论坛角落里,发现有大佬分享了已经汉化好的安卓版本,或者说是那种整合了汉化补丁的安装包。
看到这个我可激动坏了,赶紧下载下来。一般来说,这种整合包就方便多了,直接安装就行。我把之前装的日文原版先卸载干净,然后把这个汉化版安装到手机上。
最终的成果与体验
安装过程挺顺利,点开游戏图标,熟悉的加载界面过去之后……中文!界面、对话、剧情描述,全都是看得懂的方块字了!那一刻,真是松了一口气,感觉之前的折腾都没白费。
赶紧玩了一段,这下子剧情理解完全没问题了,游戏的氛围也能更好地感受到了。虽然不清楚这个汉化是哪个团队或者个人大佬做的,但质量确实比机器翻译强太多了,基本上能流畅地理解故事内容。
所以说,想在安卓上玩《影之奠》的中文版,直接找那种整合好的汉化直装版,是最省心省力的办法。虽然可能要多花点时间去搜寻资源,但一旦找到了,那体验是杠杠的。比起用屏幕翻译软件一点点啃,那真是好太多了。
这回的实践也算圆满成功了,又能开开心心地体验新游戏咯!希望我这点折腾经验能给同样想玩这款游戏的朋友一点小小的参考。



